All times are GMT -10 Hours
(Hawaiian Time)

プロフィール

cana

  • Author:cana
  • ・大学院生(2004年6月末~)→修了。就職しました。
    ・ハワイ、オワフ島在住
    ・関西出身

    もう少し詳しいプロフィールはコチラ

最近の記事

最近のコメント

最近のトラックバック

月別アーカイブ

カテゴリー

ブロとも申請フォーム

ブログ内検索

RSSフィード

リンク

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

出汁醤油作り

私は現在ほぼ99%自炊なのですが、超簡単手抜き料理しかしないので特に問題ありません。

ただし、無添加無農薬派だったのが、こっちへきてオーガニック商品が極端に少ない(そういう店に行けばある程度あるけど遠い)上に滅茶苦茶高い(exオーガニック卵6個で5ドル弱)のでオーガニックは諦めています。

できれば無添加、と思っていたのですがダシを取るのが面倒で。。。和食の時は「本だし」のお世話になっておりました。。
(絶対失敗しないから便利ではあるんだけど)

このままではいけないと思い、突然出汁醤油でも作ろうと思い立ってダイエーで鰹節、昆布、干し椎茸、酒、みりん、等々を買ってきました。

んでいつものように適当に材料を放り込んで、
鰹やワインのいい香りにワクワクしながら味見したら、、、

甘い!!!!!

全く計量せずに作る私がいけないのですが、まるで砂糖を大量投入したような甘さ。
確かにそれぞれの材料はかなり(一番)安いものを使用しましたけれど、だからって甘くなるのは絶対おかしい。
と思ってふと目に入ったのは、

みりん。
mirins.jpg

Kikkomanのみりん「風」。
KOTTERIN MIRIN Sweet cooking seasoning

なめたら、まるでみたらし団子のシロップを更に甘くしたような味でした。。。
みりん「風味」でも味はそんなに変わらないと思って、みりん(本みりんって言うのかな?)と同じ感覚でドバドバ入れてしまった。。。

ただでさえ甘い味付けが好きなハワイです。
キッコーマンだってこっちの舌に合わせたのかもしれません。
それとも、日本のみりん風もこんなもの?(誰か教えて)

結局は醤油と酒を大量に加えて修正しましたが、1リットル以上作ったので(何でも大量に作るのが好き)一瞬かなり焦ってしまいました。
(不必要な甘みは完全に消えず、未だにショック)
次回は気を付けよう。。

ところでこの「出汁」と言う漢字ですが、恥ずかしながら、社会人になるまでこんな漢字を書くとを知りませんでした。
ある日友人と二人で飲みに行ったとき、「出汁巻き」がメニューにあって何か分からず
「ダシジル巻き」って何ですか?
と聞いた恥ずかしい思い出があります。

当時、お互い口には出さないものの「漢字には弱くない」とどこかで自負していたので(多分友人も)何となく自分の中で恥ずかしさ二倍。

懐かしい思い出ですが、、この漢字はやっぱりあまり見たくないかな。。

さて、この出汁、ある物に使ったら大変美味しく出来ました。
それはまた後日。


ところで、このみりん風のラベルに書かれた「こってりん」。
わざわざKOTTERINってローマ字表記までしちゃってる、あまり意味のないキャッチがちょっと可愛い。
スポンサーサイト

<< 日本語を入れたら売れる? | ホーム | 土鍋でご飯 >>


コメント

みたらし団子って…(^^;

日本のみりん『風』はそんなに甘くないから、やはりハワイ独特では?
まったく知らない調味料なら、ちょっと味見してみようかと思うけど、『みりん』って書いてあったらいつもの感覚で使っちゃうと思うわ(--;なんて狡猾な罠(違)

我が家では某料理番組の簡単出汁醤油をつくってます(^^)
作り方は
醤油1カップ、みりん1カップ、出汁昆布10cmを密封容器に入れて1晩おいて、昆布を取り出して出来上がり~という簡単なもの♪(ウチはめんどくさくて昆布取り出さないけど(^^;)
冷蔵庫で3ヶ月はもつから便利よ~(^^)

出汁醤油って・・・

すいません、出汁醤油ってなんですか?って人です。^^;
そういえば、みりん「風」っていうのも使ったことないなぁ。
しかし日本語で大きく「みりん」て書いてあるところや、みりんの存在自体がハワイ在住日本人向け商品のような気がするんだけど・・・それでもやっぱり甘いのね。

「こってりん」が商品名でもいい感じ。(笑)

みりん風味は

みりんは一応酒だから酒を取り扱えるお店じゃないと置けなくて、そこでスーパー用とかに出たのが「みりん風味」なんだよね。
達己は逆にみりん風味しか知らなかったから、はじめて本当のみりんを使ったとき『甘くならないヘ(T◇T)ノ』って困った覚えがありますw
みりんもみりん風味も地域で味違うのかな?

みりんは英語で・・・?

気になったので英語で「みりん」をなんと言えばいいのか英辞郎で調べたら、sweet cooking rice wine と出ていました。答えとしてはあまり面白くないですが、本みりんがお酒だということでは納得しました。
ハワイにはダイエーがあるんですね。私はシカゴに住んでいたときには「ヤオハン」によく行きました。

そーだねー

みりん風と本みりんだと、味はかなり違うはずだよ。
本みりんは甘さが上品だもの。
うちは絶対に本みりん!スーパーには売っていないメーカーのがお気に入りなので、休みの日に買いに行ってます。

でも、ハワイの甘い味の調味料は、恐ろしい甘さなんじゃないかと思います。
にしても、みたらし団子級の甘さって・・・・・。
みたらし団子は好きだけど、料理には使いたくないね。

Mahalo! to all

>紅華
おお。それは簡単だね。
私のは
醤油、みりん、酒、ワイン、を沸騰させて鰹節を入れ、更に醤油を足して冷めたら昆布と椎茸を入れて冷蔵庫へ♪
材料はテキトー。
ただ、普段手抜き料理しかしないため、これでも結構手間で思い立たないとやらない、、。
今度本みりんが手には入ったら紅華のを試してみるね。

>ひまちゃん
出汁醤油は出汁が入った醤油です(笑)
定義ははっきりは知らないけど、ようは味が付いた醤油で、出汁と違って濃いから数ヶ月日持ちがして便利。
ただ、私もみりん「風」が初めてだった為ノックアウトされました(--;
アメリカで作ったとしか書いていないから、どの州で作ったのか分からないけど、ハワイで日本語があふれているのは確かだよね~(今日の日記にも書いたけど)

>達己ちゃん
そうなのか。。
私はみりんは「甘さ」の添加ではなく「うまみ」の添加だと信じていて、甘さを加えたい時は砂糖を使ったいました。。
日本の「風」をしらないから、こっちのが甘過ぎるのかどうかは分からないけど同じ甘さの可能性もあるのね。
ありがとう

>gotakuさん
コックの友人は
Mirinって言ってました(笑)
"R"はもちろんアメリカ式に見事に発音されるので初めて聞いたときは一瞬何か分からなかったけど、調味料としては"Mirin"とコック間では言うそう。
彼は色んな国でコックをしていましたので、その呼び名がハワイだけかどうかは聞いていませんが。。。

>だだ
そうか、、やっぱりそうだよね。。
私もお気に入りのみりん(本みりん)があって(もしかして一緒かな?)、それしか使った事がなかったのでもうびっくり。
「みりん」って「甘い」の?????って感じでしたです(--;<この辺りから感覚が違った
何でも日本の食材が手に入るハワイだから、探せば本みりんは手に入るだろうな~

こっちでは

ダブリンでは、醤油はどこでも売ってるけど、みりんはアジアンマーケットでしか見たことないんだよね。試してないから分からないけど、日本のやつをそのまま売ってると思う。アイルランド人向けの味に進化していたらいやだけど、たぶんそこまで普及してないはずだから大丈夫(笑

くりりん君へ

コメントThanks!
アイルランドでみりんの需要ってすごい低そう。
日本料理店と日本人の一部しか買わないだろうから、すごい高いイメージです。(他の商品があんなに高いから)

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

 ホーム 


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。